Український кіно-переклад [entries|archive|friends|userinfo]
Український кіно-переклад

[ website | Офіційна сторінка ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Влада нищить український кінодубляж [Apr. 8th, 2012|08:16 am]

pbest

Напад на студію «Ле Доен» – частина спланованої політики нищення українського дубляжу.

5 квітня податкова міліція здійснила напад на найбільшу й найсучаснішу в Україні студію кінодубляжу «Ле Доен» (дочірнє підприємство кінопрокатної компанії B&H). Привід, під яким «маски-шоу» напали на студію (буцімто несплата податків, причому не студією, а її партнерами!) – є надуманим. Справжньою метою й головним наслідком рейду є вилучення комп’ютерної та звукозаписувальної техніки, яка використовується для дублювання фільмів.

Внаслідок цього паралізовано роботу студії, яка здійснює 60% усього дубляжу іноземних фільмів в Україні і була однією з кількох у Європі, сертифікованих для запису в системі Dolby.

«Простір свободи» розцінює такі дії як спрямовану атаку правлячого режиму на дубляж іноземних українською мовою.

Досі, незважаючи на внесені урядом Азарова зміни до законодавства, що дозволяли дублювати фільми будь-якою мовою, україномовний дубляж домінував у кінопрокаті, а відвідуваність кінотеатрів і касові збори зростали.

Тому 2012 року уряд розпочав системні дії зі знищення індустрії дубляжу фільмів в Україні. 1 лютого 2012 року Кабінет Міністрів прийняв Постанову № 168 «Про внесення змін до Положення про державне посвідчення на право розповсюдження» та демонстрування українських фільмів. Цією постановою уряд скасував вимогу про обов’язковість дублювання або озвучення фільму (будь-якою мовою!) на території України. Тобто тепер можна не просто дублювати чи озвучувати фільми російською, як досі, а дозволено завозити готові фільми з Росії. Таким чином уряд створив протекціоністський режим для російської кіноіндустрії, стимулюючи прокатників відмовлятися від послуг українських акторів, перекладачів і студій дублювання. Саме через це у березні в Україні почали демонструвати перші західні фільми, дубльовані в Росії російською мовою.

Однак деякі прокатники всупереч «тонким натякам» уряду продовжували дублювати і з успіхом демонструвати фільми українською. І насамперед – найбільша на вітчизняному ринку кампанія B&H, яка першою ще 2006 року почала дублювати фільми українською мовою і завдяки студії «Ле Доен» забезпечила світовий рівень якості дубляжу.

Ми переконані – постанова № 168 і погром на студії «Ле Доен», що паралізував її роботу, є складовими єдиної антиукраїнської політики, мета якої – знищити український кінодубляж.

У зв’язку з цим  «Простір свободи» закликає громадські об’єднання, представників української культури та політики, всіх свідомих громадян об’єднати зусилля і зупинити нищення владою українського дубляжу. Ми закликаємо всіх небайдужих українців розпочати кампанію протестів, з вимогами до влади повернути безпідставно вилучену техніку студії «Ле Доен» і забезпечити її нормальну роботу, а також скасувати постанову Кабінету міністрів №168, спрямовану проти української кіногалузі, її працівників та українських кіноглядачів.


linkpost comment

Чи є потреба в цій спільноті (в контексті видалення)? [Jan. 1st, 2011|05:52 pm]

valiza
Питання розглядається до 01.02.2011.
link2 comments|post comment

Аргументи на перевагу російського дубляжу [May. 27th, 2010|11:11 am]

valiza
Я так розумію, це буде одним з основним аргументів щодо скасування укр. дубляжа.


Тому що.


Власне лінк http://dergkino.gov.ua
link3 comments|post comment

Потрібна людина для монтажу кіно в Києві! [May. 25th, 2010|01:09 pm]

brunotaut
Кіно зняли!

Кадри гарні, я б сказав навіть - прекрасні.
Знімали на Довженка зі світлом і декораціями

Тепер потрібно змонтувати фільм.
Друзі дорогі - якщо хтось з вас вміє і готовий - велкам

Потрібна людина яка вміє добре працювати в Final Cut, має відчуття прекрасного і готова витратити свою п'ятницю суботу або неділю на створення мистецтва.

На виході повинно получитися 4-6 хвилин хорошого кіно (ігрова короткометражка)
Готові оплатити час та вміння в розумних межах
link3 comments|post comment

Кінофільм «КРОВ» (Україна, Грузія). Прес-конф 24.03. [Mar. 24th, 2010|09:23 am]

vesna_liberty
[Current Location |Kyiv]

Просили розповісти колегам:

24 березня 2010 року о 14.00 у приміщенні Посольства Грузії в Україні (бульвар Шевченка, 25.) відбудеться пресс-конференція, присвячена запуску ігрового короткометражного фільму «КРОВ» (кіноплівка 35 мм, хронометраж 25 хвилин), за мотивами однойменного оповідання Нодара Думбадзе.

Буде презентовано ідею кінофільму, напрацьовані знімальною групою матеріали та заявлені плани на майбутнє. Зйомки фільму будуть проходити в селі Хідіставі, район Гурія, Грузія у квітні місяці 2010 року.

У прес-конференції візьмуть участь Надзвичайний та Повноважний Посол Грузії в Україні Г. Ш. Катамадзе, Асистент Посла з Культурних питань З. З. Топурія, Доцент кафедри режисури КНУКіТ ім. І.К.Карпенка-Карого В.П. Вітер, режисер фільму Ірина Правило, продюсер фільму Олена Правило , спонсори та медіапартнери проекту.

Просимо підтвердити свою участь у прес-конференції до 24.03 за тел. 063 226 94 84, 067 898 6272, o.pravylo@gmail.com

P.S.

" ДІТИ - І Є, НАЙГОЛОВНІШИЙ, НАРОД ЛЮДСТВА… "

Сценарій до фільму написаний за мотивами однойменного твору Нодара Думбадзе "Кров". Ця історія про грузинського хлопчика Нодара, який в десятирічному віці став сиротою. Його життя - продовження життя дідуся Кішварді і бабусі Юлії. Дідусь Кішварді втратив свого сина, батька Нодара, а бабуся Юлія весь час в скорботі за своєю дочкою – матір’ю хлопчика. Грузинський колорит, сила чоловічого початку, віра у Всевишнього не залишають серця байдужими. Фільм присвячується подіям Грузії 2008 року і ще раз нагадує про безцінність життя, людини, дитини. Про ціну миру.

Знімає фільм український режисер Ірина Правило, на її рахунку три ігрових і два документальні короткометражні фільми: "Годинничок", "Країна Мрій", "Пані Марися", "Мистецтво поза часом", "Сонет 132". Ірина відмічена іменною стипендією Президента України. Фільми беруть участь в студентських фестивалях.
link1 comment|post comment

Розпочинається KINOFEST NYC 2010, присвячений українському кінематографу. [Feb. 25th, 2010|10:46 am]

vesna_liberty
[Current Location |Kyiv]

http://vesna-liberty.livejournal.com/88191.html


Розпочинається KINOFEST NYC 2010, присвячений українському кінематографу.

Розмова Ольги Веснянки з програмним директором фестивалю та режисером Дем’яном Колодієм.

Його фільм "Помаранчеві хроніки" відомий київському глядачеві завдяки Фестивалю документальних фільмів про права людини та кіноклубу на Андріївському узвозі.

Отже, що говорять організатори Фестивалю про свою мету:

KINOFEST NYC 2010 – це перший кінофестиваль, присвячений незалежному українському та пострадянському кінематографу, покликаний представити публіці підбірку художніх і короткометражних фільмів, що дозволяють судити про розвиток кінематографічного потенціалу на теренах країн колишнього Радянського Союзу. Ці країни часто поділяють складний історичний наратив, свідченням чого є численні мови, етноси та релігії, котрі займають власні, чітко визначені місця в цих сучасних державах. Ми прагнемо надати слово творцям фільмів, котрі розповідають автентичні, унікальні історії зі східноєвропейського досвіду.

Засновники KINOFEST NYC 2010 віддані ідеї могутності індивідуального наративу та необхідності ділитися захопливою історією пострадянського досвіду.

Дем’яне, скажіть, будь ласка, над яким кінофестивалем ви працюєте? Де він буде проходити і коли?

Фестиваль називається “Kinofest New York”. Він буде проводитися наприкінці місяця, починається 25 лютого, і буде 4 дні, в місті Нью-Йорку, у приміщенні Українського музею.

На яку аудиторію ви розраховуєте? Хто мають бути ваші глядачі? Чи вільний вхід?

Вхід не вільний. Треба платити, але небагато. Менше ніж в нормальний театр. Є база українського музею, публіка українців з діаспори, але також показуємо фільми з інших країн – Литва, Грузія, Білорусь, Польща. Ми маємо на увазі, що представники тих діаспор також прийдуть. А ще до того Нью-Йорк – унікальне місто, публіка якого цікавиться незалежними іноземними фільмами. В нас є декілька незалежних театрів. Так що ми оголошуємо фестиваль там. Це такі люди, що цікавляться голлівудськими фільмами, але їм і такий фестиваль повинен бути цікавим. Є ще й університети, які мають Slavic studies program чи ще Columbia New York university, їм це теж буде цікаво, вони аналізують, вивчають Радянський Союз. Це географічний район минулого Радянського Союзу.

Скажіть, чи це є художні чи документальні фільми, і якою ідеєю вони об’єднані, на Ваш погляд?

Більшість фільмів виходять як документальні, але також є художні. Так як вони схожі, і всі є з минулого Радянського Союзу. Мені цікавим є, що є дуже паралельні історії тих країн, як вони розвивалися під час занепаду Радянського Союзу. В них є схожі коріння, але вони інакшим шляхом йдуть. Але є щось спільне в розмовах. Це важливо українцям, наприклад, побачити, що там в Грузії відбувається, що там в Білорусії відбувається. Як там в інших країнах, щоб порівняти, подискутувати, аналізувати. Це мені цікаво.

Це всі українські фільми? І назвіть якісь українські фільми, які будуть показані?

Ми будемо показувати «Четверту хвилю». Це режисер Вікторія Мельникова. Ще буде Тарас Томенко «Пересохла земля», Дмитро Тяжлов «Пам’ятник собі», Марина Врода. Ми ще будемо мати короткі фільми молодих українських режисерів, багато тих, які з Карпенка-Карого. Ще буде анімація.

Як зародилася ідея цього фестивалю?

Директор фестивалю – Андрій Котляр. Він у Філадельфії мав такий кінопроект , клуб, в якому раз на місяць показував фільм. І він переніс його до Нью-Йорку в останньому році. Була така ідея зробити кінофестиваль, щоб не раз на місяць, а декілька днів підряд. Так що – це перший раз, що ми намагаємося це зробити. І як добре вийде, як люди цікавляться, то ми хочемо збудувати щось, що ми кожного року будемо виконувати.

Скажіть, будь ласка, от ви відомі в Україні своїм фільмом «Помаранчеві хроніки», а що далі ви знімали, і чи на українську тематику?

На українську тематику..Ну я, в принципі, коли їздив до України, то знімав інші матеріали. Це був рік пізніше – річниця помаранчевої революції. Два роки – були парламентські вибори. Збираю матеріал цих помаранчевих часів. Не знаю, чи це буде фільм, чи просто так на архів. Також ми робили інтерв’ю тих, що пережили Голодомор, що у нас живуть, в Нью-Джерсі, в Пенсільванії. В принципі, щоб записати їх свідчення, що вони бачили, що вони пам’ятають. Багато з них, хто це пережили, вже не живі. Є десь 5-10 років, що ще можна записувати такі інтерв’ю.

Ми з вами зустрічаємося в Україні, то що Ви робите тут цього разу, чому приїхали?

Приїхав на вибори, бо це мені цікаво. В принципі, чи буде продовження Помаранчевої революції, чи ні. Спостерігати, знімати, далі матеріал зібрати, я був спостерігачем в Чернігові. Я там бачив, що люди намагалися дуже знову зробити чесні вибори. І я бачив багато людей, яким політика набридла трохи. І багато за Януковича, бо хочуть змін, порядку. Я сам не підтримував Тимошенко і цей західноєвропейський напрям, але ситуація зовсім змінилася, що після Помаранчевої революції кілька повноважень має Президент, і ментальність дещо змінилася. Я не думаю, що буде так страшно, як у 2004 році, як люди боялися.

Скажіть, як в українській діаспорі, в США сприймають Віктора Януковича на посаді Президента?

Дуже погано. Як така людина, яка сфальсифікувала вибори, може намагатися стати Президентом? Ми в діаспорі вважаємо, що він просто бандит, його треба було посадити в тюрму. Його політична кар’єра вже повинна була бути закінчена. В нас був такий скандал, що це вже неймовірно, що його репутація могла привести його до влади. Це дуже складно. Україна – інакша країна, і багато людей голосують за такі не дуже скомплектовані ідеї, що Янукович за Росію, чи за російську мову.

А як щодо євроінтеграції? Які вбачаються в діаспорі зміни, цей вектор, як він зміниться за обрання Віктора Януковича?

Я думаю, Янукович вже говорив, що зробить не російську мову державною, а районами зробити російську мову. Російський флот залишити в Криму. Частину газу він хоче продати до Росії. Про Нато в діаспорі є дуже багато дискусій, чи воно потрібне. Я сам не знаю, чи це потрібно, бо це налаштовує багато людей , і може багато проблем вийти з того з Росією. Багато з Республіканської партії підтримують шлях в НАТО, щоб забезпечити українську незалежність принаймні проти Росії.

Дем’ян Колодій – письменник та незалежний режисер, мешкає в Нью-Йорку. Його повнометражний документальний фільм про Помаранчеву Революцію в Україні «Помаранчеві хроніки» завоював численні нагороди та демонструвався на широких екранах Північної Америки та Європи. Подорожі й переживання, пов`язані зі створенням і показами цього фільму, підштовхнули Дем’яна до ретельнішого вивчення того регіону, а також до налагодження контактів з іншими творцями фільмів, котрі працюють в Україні та інших країнах Східної Європи і пострадянського блоку. Від 1997 до 2007 років Дем’ян був організатором та програмним директором щорічного мистецько-кінематографічного вікенду в горах Кетскілл, присвяченого експериментальним та андеґраундним фільмам і музиці.

Сайт фестивалю: www.kinofestnyc.com
linkpost comment

22 лютого о 19.00 В Будинку кіно Два кохання Марі-Жо [Feb. 20th, 2010|10:24 am]

frenchkinoclub
 22 лютого о 19.00, понеділок

 В Будинку кіно

 (вул. Саксаганського, 6)

Два кохання Марі-Жо

 Реж. Робер Гедігян, 2001 
читати далі )

 

читати далі! )


Вхід вільний. Фільм демонструється мовою оригіналу з українськими субтитрами. Чекаємо на вас!

 

linkpost comment

"Геній міста" дістався й столиці - 22 лютого. [Feb. 16th, 2010|09:32 am]

vesna_liberty
[Current Location |Kyiv]

Фонд ім. Фрідріха Еберта та Молодіжний правозахисний центр запрошують журналістів та блоггерів, режисерів-документалістів, 22 лютого 2010 року, о 18.00, взяти участь у Київському медіа-кіноклубі.

У програмі – київський показ нового документального фільму Ігора Чайки «Геній міста» (прем‘єра фільму студії TIME PRODUCTION® (2009 р.). Стрічку визнали одним з кращих журналістських розслідувань з проблем корупції в нацiональному телерадiоефiрi України. Показ - спеціальна подія Мандрівного фестивалю „Дні документального кіно про права людини” Docudays.ua.

Фотографии в альбоме «Кадри з фільмів» vesny-olga на Яндекс.Фотках



Read more... )

Read more... )
linkpost comment

Увага! КОНКУРС! [Feb. 7th, 2010|01:36 am]

frenchkinoclub
FESTIVAL POCKET FILMS
(http://www.festivalpocketfilms.fr/)
Мрієш про кіно?
Відчуваєш себе природженим режисером, сценаристом або актором?
Але ти поки що просто студент?

Доведи свою талановитість і креативність, взявши участь у конкурсному відборі
фестивалю "Кишенькових фильмів" від музею сучасного мистецтва Жоржа Поміпду у Парижі
!
Зніми свою першу кінострічку на мобільний телефон та відправ на адресу Франузького культурного центру у Києві, вул.І.Гончара, 86. Прийми участь у конкурсі та отримай один з трьох цінних призів від супермаркету Ашан або гран-прі - ПОДОРОЖ У ФРАНЦІЮ!
Лаурет призу глядацьких симпатій отримає запрошення на ВСІ покази квітневого кінофестивалю "Французька весна"!
Що таке "кишеньковий" фільм?
Кишеньковий фільм (або pocket film) - фільм, знятий на камеру мобільного телефону або фотоапарату. До участі у конкурсі приймаються учнівські/студентські ігрові або документальні фільми на довільний сюжет тривалістю від 30 с. до 15 хв., зняті за допомогою мобільного пристрою. Робоча мова - французька, але фільм може не містити діалогів. Монтаж, озвучка, комп ютерна обробка зображення - на розсуд режисера.
Вітається наявність у діалогах (чи назві) хоча б одного з десяти слів, обраних міністерством культури Франції для тижня Франкофонії 2010 року.
Ось вони: crescendo  remue-méninges mobile variante galère baladeur cheval de Troie  mentor escagasser zapper.

Останній термін подачі - 17 лютого 2010 року.
Переможці отримають призи 20 березня о 15 годині в кінотеатрі "Київ", у залі "Сінематека". Того ж дня публіці буде представлена підбірка кишенькових фільмів від музею Жоржа Помпіду.
Поспішайте і ваше кіно побачать у Парижі!
linkpost comment

Французький кіноклуб [Feb. 6th, 2010|12:43 pm]

frenchkinoclub
Шановні поціновувачі французького кіно!

Повідомляємо, що на сьогоднішній день в Києві працює вже два щотижневих кіноклуби, присвячених кінематографу Франції.

Щопонеділка о 19.00 запрошуємо вас до Будинку кіно, що знаходиться за адресою Саксаганського, 6. Вхід вільний.
Наступного понеділка, 8 лютого до вашої уваги:
"Мати", реж. Антуан Катен та Павло Костомаров, 80 хв., 2007, Франція, Росія, Швейцарія
В об’єктиві кінокамери - повсякденне життя звичайної російської жінки, матері дев’ятьох дітей. Кожний день Люби – це невпинна боротьба за життя та самопожертва заради сім’ї. Документальна стрічка показує пронизливий образ жінки, подібний до брехтівської «Матінки кураж». Люба - полонянка соціального детермінізму, яка щодень б'ється із життям за короткі хвилини щастя.


Щовівторка о 19.00 - до Майстеркласу на вул. І.Мазепи, 34. Вхід коштує 20 гривень, але після закінчення фільму ви зможете поділится враженнями за келихом смачного французького вина, запропонованого у кафе Майстеркласу.
Наступного вівторка, 9 лютого до вашої уваги:

"Дядечки-гангстери"
реж. Жорж Лотнер, 1963, Франція, Італія, Німеччина, 110 хв.

У Франції в 60-ті роки жив собі недолугий бізнесмен спокійної вдачі Фернан та мав собі найкращого приятеля на прізвисько Мексиканець. А Мексиканець той був «хрещеним батьком» французької мафії. І ось одного дня  він вирішив відійти до кращого світу, а свою гангстерську імперію, заразом із красунею дочкою -  заповісти незграбі-Фернану.

Фернан погодився одразу ж, а от колишні «подільники» короля мафії, здається, не поділили поглядів свого колишнього ватажка…

Покази та обговорення веде Еманюель Фосійон, керівник аудіо-візуального сектору Французького культурного центру.

Всі фільми демонструються мовою оригіналу з українськими субтитрами.

Приходьте, ми чекаємо на вас!
linkpost comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]